
Paula Drăgulescu
Între dependență și resemnare: ce mai înseamnă să fii un Martir! contemporan
Romanul de debut al poetului irano-american Kaveh Akbar, Martir! (Editura Trei, 2025), este o explorare ambițioasă a unei lumi aflate într-o căutare perpetuă de sens. Cyrus Shams, protagonistul romanului, este un tânăr poet obsedat de ideea sacrificiului, mai precis, aceea de a deveni un martir: „Mi se pare așa o risipă să mori fără niciun motiv. Să-ți irosești moartea, una și bună” (p. 134). Această obsesie nu este un simplu capriciu, ci devine expresia unei dorințe arzătoare de a duce o viață care să aibă cu adevărat o însemnătate. Totodată, romanul poate fi citit și ca o odisee a unei familii care încearcă să-și justifice alegerile— o familie ce își negociază identitatea în urma traumei, modelată de constrângerile unui regim autoritar și de pierderile cauzate de un război ce pare să se întețească pe zi ce trece: „O națiune nivela istoria reducând-o la o anomalie statistică, la daune colaterale, iar cealaltă o multiplica în scopuri propagandistice” (p. 303).
Încă din primele pagini, Akbar propune o voce narativă confesivă, adesea ironică, conturând un anti-erou tipic literaturii post-moderne: un tânăr poet prins între moștenirea iraniană și viața americană, care se luptă cu dependența și cu blocajul creativ: „Pentru el whiskyul juca același rol pe care îl avea noptiera pentru oamenii normali— stătea mereu la capul saltelei și ținea lucrurile esențiale la locul lor.” (p. 11). Scena inițială, în care Cyrus așteaptă un semn divin sub forma unui bec care pâlpâie, anticipează una dintre principalele teme ale romanului, mai precis, dorința unei revelații într-o lume sărăcită de sens:
„Cât de corect era să-i ridici în slăvi, când credința lor nici măcar nu era credință cu adevărat, ci doar supunere față de ceea ce vedeau cu ochii lor că e adevărat? Și ce rost avea să-i pedepsești pe restul oamenilor, care nu avuseseră niciodată șansa unei revelații atât de explicite? Să-i faci pe toți ceilalți să treacă de la o criză la alta, singuri, lipsiți de orice speranță?” (p. 10).
Îndoiala permanentă definește relația protagonistului cu realitatea, iar trauma originară – moartea mamei sale, rezultată în urma doborârii avionului în care se afla de către marina americană – funcționează ca simbol activ al romanului. Această tragedie transcede sfera individuală, enunțând modul în care istoria și politica globală invadează cu lejeritate spațiul privat, deformând viețile celor vulnerabili.
Deși romanul se concentrează aproape exclusiv asupra perspectivei lui Cyrus — mai cu seamă criza identitară și lupta cu alcoolismul —, el se extinde treptat într-un cadru narativ mai amplu, în care alți membri ai familiei devin, la rândul lor, naratori. Roya/Orkideh, mama lui Cyrus, funcționează ca figură mediatoare. Ea creează o punte între identitatea iraniană și cea americană a lui Cyrus, dar și între memoria personală și un context istoric mai larg, ce face trimitere la Iranul anilor ’80, război și autoexil. De asemenea, Ali și Arash, tatăl și unchiul lui Cyrus, introduc dimensiunea genealogică a traumei, oferind acces la o memorie marcată de violență, politică și dezrădăcinare. În schimb, relația cu Zee funcționează ca spațiu al intimității, unde identitatea queer a protagonistului capătă contur.
În mod contrar, însă, această multiplicitate de voci nu generează o veritabilă tensiune narativă. Deși fiecare perspectivă ar putea destabiliza sau complica înțelegerea lui Cyrus asupra propriei identități, ea tinde să contribuie la reconstrucția omogenă a memoriei colective. Polifonia este astfel convertită într-un mecanism de coeziune. Chiar și secvențele suprarealiste, respectiv visele lui Cyrus, în care sunt inserate diverse personalități notorii sau personaje literare, sunt reintegrate într-un cadru semantic facil, funcționând mai degrabă ca metafore lizibile decât ca spații rezervate ambiguității.
Această dinamică devine și mai evidentă în modul în care romanul gestionează martiriul, care capătă diverse forme de-a lungul narațiunii. Istoriile despre război și strămutare, ce traversează generațiile familiei Shams, sunt treptat integrate într-un cadru interpretativ ce privilegiază inteligibilitatea emoțională. Cel mai elocvent episod privind traumele războiului este cel în care Arash explică rolul său de „înger al morții”, care presupunea să se perinde călare printre trupurile muribunzilor, îmbrăcat într-o mantie neagră și purtând un felinar, pentru a le aduce alinare în ultimele lor clipe pe pământ:
„Un om la fiecare cinci sute se îmbracă așa, la fel ca un înger, cu fața luminată ca a unui înger al nopții, al istoriei, al morții, al luminii și al acestui război blestemat care nu se mai termină. Toate au nevoie de un înger, chiar și războiul […]. Ăsta e secretul, nu credeți? Faptul că e lângă tine, dacă ai un înger înseamnă că dreptatea e de partea ta, ai făcut bine că ai strâns din dinți și ai stat în genunchi, că ai ținut post, că te-ai încruntat […]” (p. 232).
Întregul episod este însă redus la o simplă relatare emoțională, ceea ce diminuează considerabil forța narativă. Chiar și drama lui Roya/Orkideh — explorarea și ulterior acceptarea bisexualității, fuga din Iran, construirea unei vieți noi în America, precum și întâlnirea cu fiul înstrăinat cu câteva zile înainte de moarte — este prezentată concis, atenuând astfel intensitatea trăirilor: „te-ai suspendat în moarte,/ purtând moartea la fel cum copilul își pune un/ cearșaf pe el” (p. 331). În loc să rămână fragmentare, aceste experiențe sunt integrate într-o continuitate afectivă. Până și relația cu Zee, care ar fi putut introduce un anumit grad de imprevizibilitate, este transpusă într-un cadru recognoscibil, specific unei reconcilieri iminente.
Aceste aspecte conturează principalele limite ale romanului. Deși abordează teme care, prin natura lor, implică discontinuitate și imposibilitatea unei sinteze, precum identitatea fragmentară, dezrădăcinarea, trauma transgenerațională, apartenența queer etc., Martir! manifestă o tendință constantă de a le subordona unui arc narativ clar orientat către rezoluție. Înspre finalul romanului, această orientare devine de-a dreptul clișeică, putând fi asemuită, mai degrabă, cu un scenariu de film de tip rom-com, în care fiecare fir narativ primește o finalitate fără complicații, diminuând astfel considerabil potențialul disruptiv al materialului. Stilul liric al lui Akbar contribuie considerabil la acest efect. Limbajul, unul intens și imaginativ, devine adesea un filtru estetic al suferinței. Durerea este astfel idealizată și transfigurată prin abstracție poetică.
În cele din urmă, Martir! se dovedește a fi mai puțin o odisee a fragmentării și mai mult una a reconcilierii. Akbar nu le permite personajelor sale să poposească prea mult în spațiul ambiguu al contradicțiilor, ci le ghidează cu pași siguri către o direcție comună, oferind atât o viziune profundamente idealizantă asupra supraviețuirii, cât și una reticentă în a confrunta disconfortul pe care temele romanului îl solicită. Astfel, Martir! rămâne un roman empatic, cuminte, dar care nu reușește să lase o impresie memorabilă în mintea cititorului.
Articole din aceeași categorie
Paula Drăgulescu
În cele din urmă, Martir! se dovedește a fi mai puțin o odisee a fragmentării și mai mult una a reconcilierii.
Andrei Petrea
Mereu am evitat să scriu despre autorul meu preferat, ca și cum dacă aș face-o, s-ar pierde ceva din conexiunea pe care o am cu el.
Ioan Matiuț
Există un tip de patriot care își iubește țara doar în vorbe. Îl vezi rostind lozinci, invocând tradiții și fluturând simboluri...
Savu Popa
Privind prin lentilele inocenței, copilul surprinde o imagine monografică a ruralului de atunci...